Dark Art

Главная Раздел Бессмертное Произведения этого автора Критика Биография

Вячеслав Иванов

Лирика на русском

"Может быть, это смутное время..."
В лепоту облечеся.
Дух.
Любовь.

                      L’Amor che muove il Sole e l’altre stelle
                                             Dante. Parad., XXIII*

Над бездной ночи Дух, горя,
Миры водил Любви кормилом;
Мой дух, ширяясь и паря,
Летал во стретенье светилам.

И бездне – бездной отвечал;
И твердь держал безбрежным лоном;
И разгорался, и звучал
С огнеоружным легионом.

Любовь, как атом огневой,
Его в пожар миров метнула;
В нем на себя Она взглянула – 
И в Ней узнал он пламень свой.

<1902>








____________
* «Любовь, что движет Солнце и светила» - Данте. <Божественная комедия>. Рай, XXIII

 


(c) Dark Art Page http://www.darkart.ru